quinta-feira, 24 de junho de 2010

No, mom. I'm your girlfriend


Shane: Não temos tapete no salão mas soa como um bom trabalho, obrigada...

Mercedes:
É muito bom Shane, muito dinheiro

Carmen: Ok, mamãe, já chega! Para agora. Esto es un insulto y no aguento mas, Shane no le interesa Pablo, ok?

Mercedes: Tu como sabes? acaso, ella es su intérprete?

Carmen: Não, mamãe, sou sua namorada

Mercedes: No sabe lo que dices

Carmen: , lo sé. Shane es mi novia y so la su hija, vivemos na mesma casa e dormimos na mesma cama, mãe

Carmen's Sister: Carmen, isso não é necessário

Mercedes: Te vas

Carmen's Sister: Mamãe, por favor, não

Mercedes: Fora, as duas, fora da minha casa. Fora, se ván

Carmen: Levante-se, vamos

Carmen's Sister: É tão egoísta!

Carmen: Eu sou a egoísta. Que senta aqui e me pede para viver uma mentira, para que possam viver felizes, e me chama de egoísta?

Carmen's Sister: Podia esperar

Carmen: Obviamente, não posso.

quinta-feira, 17 de junho de 2010

and when I said, "You broke my heart" I was not talking about you, darling.


Niki: Estou tão feliz que está tudo bem entre nós. Deus, você é tão sexy, eu te amo tanto e noite passada, você sabe, depois de tudo que aconteceu entre Shane e eu, foi tão romântico, quando você disse... disse que parti seu coração, oh, "Você partiu meu coração"


Jenny: Você não partiu meu coração. Você não é nada além de uma egocêntrica, auto-indulgente, pirralha, e nossa relação não foi nada além de publicidade. E quando eu disse: "Você partiu meu coração" eu não estava falando de você, querida.

quarta-feira, 16 de junho de 2010

I will not continue this conversation until you remove the goo that is stuck in your nose


Jenny: O que está acontecendo? Eu acabei de ouvir que você vai com um ator à estréia de amanhã e não comigo, isso é verdade?

Niki: Eu não quero, eu não quero mesmo, mas eles estão me forçando. Eles disseram que se eu for sem um garoto, todo mundo vai dizer que sou gay e as pessoas não vão mais gostar de mim e a minha carreira irá acabar. E estão me fazendo levar o maldito Greg, estão me fazendo levar o chato do Greg

Jenny: O Greg, que interpreta o Tim na porra do filme? Aquele anão? NÃO!
De quem foi essa ideia?

Niki: Jenny, eu não quero isso. Eu quero tanto ir com você

Jenny: E eu quero ir com você!

Kevin: Isso está fora de cogitação. Eu quero você a quilometros de distância do Westwood Palace amanhã a noite

Jenny: Quer saber de uma coisa, Kevin? Não me interessa o que você e a sua gravata lilás pensam de mim, ok? Onde você acha que estamos? Em 1952? Onde você pode arrumar um barbado pra fingir que ela é hetero? Você deveria estar envergonhado de si mesmo

Kevin: Na verdade, você é quem deveria se envergonhar de si mesma

Jenny: Ah, é? Por quê?

Kevin: Eu não vou nem comentar sobre a ética questionável de você transar com a estrela menor de idade do seu filme

Niki: Eu a amo Kevin! amo mesmo!

Kevin: Mas se você se importa mesmo com a Niki, e com a sua significativa missão de fazer o primeiro filme estrelar, sobre lésbicas, você não pode destruir a carreira da estrela, na qual o sucesso do filme depende

Jenny: Eu não vou continuar essa conversa enquanto você não remover a meleca que está presa no seu nariz

Kevin: Você é tão rápida

Jenny: Não, eu to falando sério. Está distraindo a seriedade dos seus argumentos, então, pegue o lenço e limpe seu nariz.

domingo, 13 de junho de 2010

and you're not a girl


Max: Eu quero ter certeza que está tudo bem com a Shane primeiro

Jenny: Eu não me importo se está tudo bem com a Shane no momento, o que a Shane fez foi horrível e completamente imperdoável

Max: Jenny ...

Jenny: Ela deveria ter nos ligado deveria ter nos contado o que estava acontecendo, é terrível

Max: Tenha um pouco de compaixão, Jenny

Jenny: Alice, trabalhou durante semanas, preparando este casamento. Helena gastou uma pequena fortuna

Max: Eu não espero que Carmen perdoe a Shane tão cedo, mas eu perdoo e você também deveria, eu perdoo você

Jenny: O que? E porque diabos você me perdoa? Eu não mudei quem eu sou, Max

Max: Eu sei que tenho sido idiota, desde que entrei na testosterona, mas eu achei que você apoiava minha transição

Jenny: Eu apoio a sua transição, nós só não estamos mais juntos

Max: Por isso não liguei quando você ficou com a Claude, eu só não sei por que não podemos resolver isso

Jenny: Porque você se identifica como homem hétero, então ai está o par errado, porque você quer que eu seja a sua namorada hétero para seu cara hétero e eu me identifico como uma lésbica que gosta de transar com garotas ... e você não é uma garota.

sábado, 12 de junho de 2010

What is white inside? What is a man inside? What does being a woman inside?


Max: Não é legal, é como se alguém quer mudar o nome e as pessoas se negam a chamar pelo novo nome

Kit: Max, sei o que vai fazer. É muito real, mas será algo mais que mudar seu nome, haverão consequências...

Max: Kit, é minha amiga, certo? Se ... se tem algo para me dizer, deveria dizer

Kit: Entendo sua parte nessa luta e respeito a decisão que está tomando em sua vida

Max: ... mas tem problemas com isso

Kit: Não, não tenho problemas com isso! Só estou preocupada com você

Max: Não entende? Nunca me senti bem no corpo de uma mulher

Kit: E tirar seus seios e se converter em homem vai solucionar todos seus problemas?

Max: Não, sei que isso não acontecerá. Mas as pessoas começarão a me ver como eu sou

Kit: Sabe, me deixa triste ver tantas "butches" fortes renunciando a feminilidade para ser homens. Sabe, estamos perdendo nossas guerreiras, nossas melhores mulheres e eu não quero te perder

Max: Não sigo nenhuma moda

Kit: O que ia acontecer se eu vivesse minha vida me sentindo branca? E um dia ao acordar, mudasse a cor da pele, e minhas marcas para me converter em branca? Ficaria feliz em fazer isso?

Max: Não sei. Mas por dentro se sente branca?

Kit: O que é ser branco por dentro? O que é ser um homem por dentro? O que é ser uma mulher por dentro? Porque não pode ser a butch mais butch do mundo ... e seguir conservando seu corpo?

Max: Porque quero me sentir inteira. Quero que meu exterior esteja em equilíbrio com meu interior

Kit: Está renunciando o mais precioso do mundo

Max: O que? Meus seios?

Kit: Não. Ser uma mulher.

quarta-feira, 9 de junho de 2010

Why are you doing this?


Dana: Ela foi pra Paris, estudar, ela não podia lidar com isso, então me deixou. Não consigo ver uma razão pra ela ter me deixado

Alice: Eu consigo

Dana: O que quer dizer com isso?

Alice: Você tem se comportado... Como um monstro e eu sei que a Lara te ama, e você a tem pressionado bastante

Dana: Estou doente Alice, Ela me abandonou

Alice: Esse seu jeito, essa merda de auto-lástima

Dana: Foda-se, Al

Alice: Não, Dana, não me fodo. Sabe porque? Porque se continuar tratando as pessoas assim, não terá mais ninguém pra chamar

Dana: Porque está fazendo isso?

Alice: Porque sou sua amiga e não vou deixar que também me trate como merda.

What are you doing here in Los Angeles?


Jenny: Onde diabos você estava?
Moira: Estava por aí, na praia. Dormi no meu carro, sabe... tentando descobrir o que faço em Los Angeles
Jenny: O que você está fazendo aqui em Los Angeles?
Moira: Não sei, não sei o que faço em lugar nenhum. Já não sei nem quem sou
Jenny: Sabe de uma coisa? Ninguém sabe quem é. Sabe, é isso que é a vida... você anda por ela tentando descobrir isso e provavelmente, não vai descobrir.

terça-feira, 8 de junho de 2010

dying


Shane: Meu pai? ... invisível
Mark: Amargo
Dana: Dependentemente Compreensivo
Mark: Uma Palavra
Dana: (risos) Confiável
Alice: Distante
Mark: Bette, e você?
Bette: Eu o que?
Shane: Descreva seu pai com uma Palavra.
Bette: Morrendo.

And then, damn coward, you know how to be a woman!


Mark: Posso falar com você?

Jenny: Sim

Mark: Gostaria de fazer algo

Jenny: Não, acho que você não pode fazer nada

Mark: Quando me mudei era capaz de fazer algo, mas já não sou ... Sei que já disse, mas você e
Shane me fizeram um homem melhor

Jenny: Oh, foda-se Mark. Não é meu trabalho fazer de você um homem melhor, se for, não me importa se você se transformou num homem melhor. Ser consumida e invadida para que um homem possa evoluir

Mark: Não falava disso

Jenny: Então de que está falando, Mark? Me dá uma razão para que eu creia que devo perdoar você

Mark: Porque Jenny, cometi um grave erro . Mas aprendi como é difícil ser mulher

Jenny: Ah, por favor. (Da as Costas)

Mark: Jenny, espera! Olha...

Jenny: O que está fazendo?

Mark: (completamente despido) É isso que você quer?

Jenny: (arremessa a caneta que estava segurando) Não! o que quero é que você escreva "FODA-ME" no seu peito, Escreva, vai! E que saia pra bem longe e se encontrar alguém que queira, diga: "Claro, sem problema" E quando terminarem você deve dizer "Muito Obrigado" e esteja com um sorriso nos lábios, E então, maldito covarde, vai saber como é ser uma mulher!